Δευτέρα 16 Οκτωβρίου 2017

Τζων Λέννον, Πωλ Μακάρτνυ: «Η Λούσυ στον ουρανό με διαμάντια»

Πρωτότυπος στίχος:
"Lucy  In the Sky with Diamonds"
από τον δίσκο τών Beatles
"Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band"
1967

Τα Σκαθάρια!

«Η ΛΟΥΣΥ  ΣΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ ΜΕ ΔΙΑΜΑΝΤΙΑ»

Φαντάσου ότι είσαι σε μια βάρκα, σ' έναν ποταμό,
γύρω μανταρινόδεντρα, μαρμελαδένια ουράνια,
Και κάποιος σε καλεί μα εσύ δεν απαντάς αμέσως·
Είναι ένα κορίτσι με καλειδοσκόπια μάτια.

Κίτρινα κι ολοπράσινα τα σελοφάνινα άνθη
επάνω απ' το κεφάλι σου να υψώνονται σαν πύργοι.
Ψάχνεις το κοριτσάκι που στα μάτια έχει τον ήλιο,
μα έχει χαθεί.

Στη γέφυρα την ακλουθείς, πλάι σε μια κρήνη όπου
ροκάρουν αλογάνθρωποι μάρσμελοου μασώντας,
Όλοι τους σου χαμογελούν απ' τα λουλούδια ως πλέεις,
που τόσο υπερύψηλα έχουν ανθοβολήσει.

Στην όχθη εμφανίζονται ταξί από εφημερίδες
κι όλα σε περιμένουνε αλάργα να σε πάρουν.
Με το μυαλό στα σύννεφα, στην πλάτη σκαρφαλώνεις
κι έχεις χαθεί.

Φαντάσου ότι είσαι σ' ένα τρένο, με αχθοφόρους γύρω
πλαστέλινους που γυάλινες μάλλον φορούν γραβάτες,
Και ξαφνικά εμφανίζεται στις αποβάθρες κάποιος:
Το κορίτσι με τα δυο καλειδοσκόπια μάτια.

Η Λούσυ — Στον ουρανό με διαμάντια
Η Λούσυ — Στον ουρανό με διαμάντια
Η Λούσυ — Στον ουρανό με διαμάντια...


Μεταγραφή στα ελληνικά:
Άρης Φίλιππας